Indietro


LE BESTIE E ER CRUMIRO

Una volta un Cavallo strucchione c'ogni tanto cascava pe' strada scioperò pe' costringe er Padrone a passaje più fieno e più biada: ma er Padrone s'accorse der tiro e pensò de pijasse un crumiro. Chiamò er Mulo, ma er Mulo rispose: -- Me dispiace, ma propio nun posso: se Dio guardi je faccio 'ste cose li cavalli me sarteno addosso...-- Er Padrone, pe' mette un riparo, Fu costretto a ricorre ar Somaro. -- Nun pò sta' che tradisca un compagno -- dice er Ciuccio -- so' amico der Mulo -- e pur'io, come lui, se nun magno tiro carci, m'impunto e rinculo... Come vòi che nun sia solidale Si ciavemo l'istesso ideale? Chiama l'Omo, e sta' certo che quello fa er crumiro co' vera passione Per un sòrdo se venne er fratello.

CARITA' CRISTIANA

Er Chirichetto d'una sacrestia sfasciò l'ombrello su la groppa a un gatto pe' castigallo d'una porcheria. -- Che fai? - je strillò er Prete ner vedello -- Ce vò un coraccio nero come er tuo pe' menaje in quer modo... Poverello!... -- Che? -- fece er Chirichetto -- er gatto è suo? -- Er Prete disse: -- No... ma è mio l'ombrello!-
LA POESIA

Appena se ne va l'urtima stella e diventa più pallida la luna c'è un Merlo che me becca una per una tutte le rose de la finestrella: s'agguatta fra li rami de la pianta, sgrulla la guazza, s'arinfresca e canta. L'antra matina scesi giù dar letto co' l'idea de vedello da vicino, e er Merlo furbo che capì el latino spalancò l'ale e se n'annò sur tetto. -- Scemo! -- je dissi -- Nun t'acchiappo mica...-- E je buttai du' pezzi de mollica. -- Nun è -- rispose er Merlo -- che nun ciabbia fiducia in te, ché invece me ne fido: lo so che nu m'infili in uno spido, lo so che nun me chiudi in una gabbia: ma sei poeta, e la paura mia è che me schiaffi in una poesia. È un pezzo che ce scocci co' li trilli! Per te, l'ucelli, fanno solo questo: chiucchiù, ciccì, pipì... Te pare onesto de facce fa la parte d'imbecilli senza capì nemmanco una parola de quello che ce sorte da la gola? Nove vorte su dieci er cinguettio che te consola e t'arillegra er core nun è pe' gnente er canto de l'amore o l'inno ar sole, o la preghiera a Dio: ma solamente la soddisfazzione d'avè fatto una bona diggestione.

L' INGIUSTIZZIE DER MONNO

Quanno che senti di' "cleptomania" è segno ch'è un signore ch'ha rubbato: er ladro ricco è sempre un ammalato e er furto che commette è una pazzia. Ma se domani è un povero affamato che rubba una pagnotta e scappa via pe' lui nun c'è nessuna malatia che j'impedisca d'esse condannato! Così va er monno! L'antra settimana che Yeta se n'agnede cór sartore1 tutta la gente disse: - È una puttana. - Ma la duchessa, che scappò in America cór cammeriere de l'ambasciatore, - Povera donna! - dissero - È un'isterica!... 1) Fuggì col sarto.
L'EROE AR CAFFE'

E' stato ar fronte, si ma còr pensiero: però te da le spiegazzioni esatte de le battaje che nun ha mai fatte, come ce fusse stato per davero. Avressi da vedé come combatte ne le trincee d'Aragno! Che gueriero! Tre sere fa, pe' prenne er Montenero, ha rovesciato er cuccomono del latte! Còr su' sistema de combattimento trova ch'è tutto facile: va a Pola, entra a Trieste e te bombarda Trento. Spiana li monti, sfonna, spara, ammazza... -Per me, - borbotta - c'è una strada sola... E intigne li biscotti ne la tazza.

L'INCONTENTABBILITA'

Iddio pijò la fanga dar pantano, formò un pupazzo e je soffiò sur viso. Er pupazzo se mosse a l'improviso e venne fòra subbito er cristiano ch'aperse l'occhi e se trovò ner monno com'uno che se sveja da un gran sonno. -- Quello che vedi è tuo -- je disse Iddio -- e lo potrai sfruttà come te pare: te do tutta la Terra e tutt'er Mare, meno ch'er Celo, perché quello è mio... -- Peccato! -- disse Adamo -- È tanto bello... Perché nun m'arigali puro quello?
ER TESTAMENTO D'UN ARBERO

Un Arbero d'un bosco chiamò l'ucelli e fece testamento: -- Lascio li fiori ar mare, lascio le foje ar vento, li frutti ar sole e poi tutti li semi a voi. A voi, poveri ucelli, perché me cantavate le canzone ne la bella staggione. E vojo che li stecchi, quanno saranno secchi, fàccino er foco pe' li poverelli. Però v'avviso che sur tronco mio c'è un ramo che dev'esse ricordato a la bontà dell'ommini e de Dio. Perché quer ramo, semprice e modesto, fu forte e generoso: e lo provò er giorno che sostenne un omo onesto quanno ce s'impiccò.
L' OROLOGIO COR CUCCU'

È un orloggio de legno fatto con un congegno ch'ogni mezz'ora s'apre uno sportello e s'affaccia un ucello a fa' cuccù. Lo tengo da trent'anni a capo al letto e m'aricordo che da regazzetto me divertiva come un giocarello. M'incantavo a guardallo e avrei voluto che l'ucelletto che faceva er verso fosse scappato fòra ogni minuto... Povero tempo perso! Ogni tanto trovavo la magnera de faje fa' cuccù per conto mio, perchè spesso ero io che giravo la sfera, e allora li cuccù nun finiveno più. Mó l'orloggio cammina come allora: ma, quanno vede lo sportello aperto co' l'ucelletto che me dice l'ora, nun me diverto più, nun me diverto... Anzi me scoccia, e pare che me dia un'impressione de malinconia... E puro lui, der resto, nun cià più la medesima allegria: lavora quasi a stento, o sorte troppo tardi e troppo presto o resta mezzo fòra e mezzo drento: e quer cuccù che me pareva un canto oggi ne fa l'effetto d'un lamento. Pare che dica: - Ar monno tutto passa, tutto se logra,1 tutto se sconquassa: se suda, se fatica, se pena tanto, eppoi... Cuccù, salute a noi! 1) Si consuma.

L' INCONTRO DE LI SOVRANI

Bandiere e banderole, penne e pennacchi ar vento, un luccichìo d'argento de bajonette ar sole, e in mezzo a le fanfare spara er cannone e pare che t'arimbombi dentro. Ched'è?1 chi se festeggia? È un Re che, in mezzo ar mare, su la fregata reggia riceve un antro Re. Ecco che se l'abbraccica,2 ecco che lo sbaciucchia; zitto, ché adesso parleno... -Stai bene? - Grazzie. E te? e la Reggina? - Allatta. - E er Principino? - Succhia. - E er popolo? - Se gratta. - E er resto? - Va da sé... - Benissimo! - Benone! La Patria sta stranquilla; annamo a colazzione... - E er popolo lontano, rimasto su la riva, magna le nocchie3 e strilla: - Evviva, evviva, evviva... - E guarda la fregata sur mare che sfavilla.
dicembre 1908 1) Che cos'è? 2) L'abbraccia. 3) Le nocciole.
LA CORNACCHIA LIBBERALE

Una cornacchia nera come un tizzo, nata e cresciuta drento 'na chiesola, siccome je pijo lo schiribbizzo1 de fa' la libberale e d'uscì sola, s'infarinò le penne e scappò via dar finestrino de la sacrestia. Ammalappena se trovò per aria coll'ale aperte in faccia a la natura, sentì quant'era bella e necessaria la vera libbertà senza tintura: l'intese così bene che je venne come un rimorso e se sgrullò2 le penne. Naturarmente, doppo la sgrullata, metà de la farina se n''agnede, ma la metà rimase appiccicata come una prova de la malafede. - Oh! - disse allora - mo' l'ho fatta bella! So' bianca e nera come un purcinella... - E se resti così farai furore: - je disse un Merlo - forse te diranno che sei l'ucello d'un conservatore, ma nun te crede che te faccia danno: la mezza tinta adesso va de moda puro fra l'animali senza coda. Oggi che la coscenza nazzionale s'adatta a le finzioni de la vita, oggi ch'er prete è mezzo libberale e er libberale è mezzo gesuita, se resti mezza bianca e mezza nera vedrai che t'assicuri la cariera.
1) Il ghiribizzo.
2) Scrollò, scosse.

LA CECALA D' OGGI

Una Cecala, che pijava er fresco all'ombra der grispigno1 e de l'ortica, pe' da' la cojonella2 a 'na Formica cantò 'sto ritornello romanesco: - Fiore de pane, io me la godo, canto e sto benone, e invece tu fatichi come un cane. - Eh! da qui ar bel vedé ce corre poco: - rispose la Formica - nun t'hai da crede mica ch'er sole scotti sempre come er foco! Amomenti verrà la tramontana: commare, stacce attenta... - Quanno venne l'inverno la Formica se chiuse ne la tana. ma, ner sentì che la Cecala amica seguitava a cantà tutta contenta, uscì fòra e je disse: - ancora canti? ancora nu' la pianti? - Io? - fece la Cecala - manco a dillo: quer che facevo prima faccio adesso; mó ciò l'amante: me mantiè quer Grillo che 'sto giugno me stava sempre appresso. Che dichi? l'onestà? Quanto sei cicia!3 M'aricordo mi' nonna che diceva: Chi lavora cià appena una camicia, e sai chi ce n'ha due? Chi se la leva.
1) Cicerbita, specie d'insalata.
2) Per canzonare, dar la baia.
3) Di poco spirito.

L' INDOVINA DE LE CARTE

- Pe' fa' le carte quanto t'ho da dà? - Cinque lire. - Ecco qui; bada però che m'haio da di' la pura verità... - Nun dubbitate che ve la dirò. Voi ciavete un amico che ve vô imbrojà ne l'affari. - Nun pô sta2 perché l'affari adesso nu' li fo. - Vostra moje v'inganna. - Ma va' là! So' vedevo dar tempo der cuccù!3 - V'arimmojate. - E levete de qui! Ce so' cascato e nun ce casco più! - Vedo sur fante un certo nun so che... Ve so' state arubbate... - Oh questo sì: le cinque lire che t'ho dato a te. Er ministro novo Guardelo quant'è bello! Dar saluto pare che sia una vittima e che dica: - Io veramente nun ciambivo mica; è stato proprio el Re che l'ha voluto! - Che faccia tosta, Dio lo benedica! Mó dà la corpa ar Re, ma s'è saputo quanto ha intrigato, quanto ha combattuto... Je n'è costata poca de fatica! Mó va gonfio, impettito, a panza avanti: nun pare più, dar modo che cammina, ch'ha dovuto inchinasse a tanti e tanti... Inchini e inchini: ha fatto sempre un'arte! Che novità sarà pe' quela schina1 de sentisse piegà dall'antra parte!
L' ELEZZIONE DER PRESIDENTE

Un giorno tutti quanti l'animali Sottomessi ar lavoro Decisero d'elegge 'un Presidente Che je guardasse l'interessi loro. C'era la Società de li Majali, La Società der Toro, Er Circolo der Basto e de la Soma, La Lega indipendente fra li Somari residenti a Roma; C'era la Fratellanza de li Gatti Soriani, de li Cani, De li Cavalli senza vetturini, La Lega fra le Vacche, Bovi e affini... Tutti pijorno parte a l'adunanza. Un Somarello, che pe' l'ambizzione De fasse elegge' s'era messo addosso La pelle d'un leone, Disse: - Bestie elettore, io so' commosso: La civirtà, la libertà, er progresso... Ecco er vero programma che ciò io, Ch'è l'istesso der popolo! Per cui voterete compatti er nome mio... Defatti venne eletto proprio lui. Er Somaro contento, fece un rajo, E allora solo er popolo bestione s'accorse de lo sbajo. D'avè' pijato un ciuccio p'un leone! Miffarolo!... Imbrojone!... Buvattaro!... - Ho pijato possesso, Disse allora er Somaro - E nu' la pianto Nemmanco si morite d'accidente; Peggio pe' voi che me ciavete messo! Silenzio! e rispettate er Presidente!

ER SORCIO DE CITTA' E ER SORCIO
DE CAMPAGNA

Un Sorcio ricco de la capitale invitò a pranzo un Sorcio de campagna. - Vedrai che bel locale, vedrai come se magna... - je disse er Sorcio ricco - Sentirai! Antro che le caciotte de montagna! Pasticci dorci, gnocchi, timballi fatti apposta, un pranzo co' li fiocchi! una cuccagna! - L'intessa sera, er Sorcio de campagna, ner traversà le sale intravidde 'na trappola anniscosta; - Collega, - disse - cominciamo male: nun ce sarà pericolo che poi...? - Macché, nun c'è paura: - j'arispose l'amico - qui da noi ce l'hanno messe pe' cojonatura. In campagna, capisco, nun se scappa, ché se piji un pochetto de farina ciai la tajola pronta che t'acchiappa; ma qui, se rubbi, nun avrai rimproveri. Le trappole so' fatte pe' li micchi:1 ce vanno drento li sorcetti poveri, mica ce vanno li sorcetti ricchi!
1) Gli sciocchi.
PARLA MARIA, LA SERVA...

Pe' cento lire ar mese che me dànno io je lavo, je stiro, je cucino, e scopo, e spiccio, e sporvero, e strufino che quanno ch'è la sera ciò l'affanno. Poi c'è er pranzo, le feste, er comprianno, e allora me ce scappa er contentino1 che m'ho da mette pure er zinallino2 p'aprì la porta a quelli che ce vanno! E avressi da sentì che pretenzione! Co' 'na libbra de carne, hai da rifrette che ciò da fa' magnà sette persone! Sai che dice er portiere? Ch'è un prodiggio! Perché pe' contentalli tutti e sette bisogna fa' li giochi de prestiggio!
1) Un'aggiunta di fastidio.
2) Grembiulino.

ER PAPPAGALLO SCAPPATO

Lei me chiamò e me fece: - Sarvatore, er pappagallo jeri scappò via perché nu' richiudeste er coridore;1 eccheve er mese,2 e fôr de casa mia.- Te para carità, te pare core, pe' 'na bestiaccia fa' 'sta bojeria, mette in mezz'a 'na strada du servitore che deve portà er pane e la famîa?... Ma io so tutto: er fatto der tenente, le visite a Firenze ar maresciallo, la balia a Nemi... e nun ho detto gnente. Percui stia attenta a lei, preghi er su' Dio, ché se me manna via p'er pappagallo vedrà che pappagallo3 che so' io!
L' ONESTA' DE MI' NONNA

Quanno che nonna mia pijò marito nun fece mica come tante e tante che doppo un po' se troveno l'amante... Lei, in cinquant'anni, nu' l'ha mai tradito! Dice che un giorno un vecchio impreciuttito1 che je voleva fa' lo spasimante je disse: - V'arigalo 'sto brillante se venite a pijavvelo in un sito. - Un'antra, ar posto suo, come succede, j'avrebbe detto subbito: - So' pronta. Ma nonna, ch'era onesta, nun ciagnede;2 anzi je disse: - Stattene lontano... - Tanto ch'adesso, quanno l'aricconta, ancora ce se mozzica3 le mano!4
1) Ripicchiato.
2) Non vi andò.
3) Si morde.
4) Perché si pente di non averlo fatto.

ER PORCO E ER SOMARO

Una mattina un povero Somaro, ner vede un Porco amico annà ar macello, sbottò in un pianto e disse: - Addio, fratello: nun se vedremo più, nun c'è riparo! - Bisogna esse filosofo, bisogna: - je disse er Porco - via, nun fa lo scemo, ché forse un giorno se ritroveremo in quarche mortadella de Bologna!